لَسَوْفَ أَعُوْدُ يَا أُمِّي Akan ku pulang wahai ibuku
أُقَبِّلُ رَأْسَكِ الزَّاكِيْ Mencium kepala sucimu
أَبُتُّكِ كُلِّ أَشْوَاقِيْ Menyerlahkan segala kerinduanku
وَأَرْشُفُ عَطَرَ يُمْنَاكِ Ku rasai wangian kasihmu
أُمَرِّغُ فِيْ ثَرَي قَدَمَيْكِ Mencium kaki dan
خُديْ حِيْنَ أَلْقَاكِ pipimu ketika bertemu
أُرَوِّي التُّرَابَ مِنْ دَمْعِيْ Membasahi tanah dengan airmataku
سُرُوْرًا فِْي مُحَيَّاكِ Gembira kerana engkau masih hidup
فَكَمْ أَسْهَرْتِ مِنْ لَيْلٍ Betapa engkau sanggup berjaga malam
لِأَرْقَدَ مِلْلأَ أَجْفَانِيْ demi melelapkan mataku
وَكَمْ أَظْمَأْتِ مِنْ جَوْفٍ Betapa engkau sanggup kehausan
لِتَرْوِيْنِيْ بِتَحْتَانِيْ demi memuaskanku dengan belaian kasihmu
وَيَوْمَ مَرِضْتُ لاَ أَنْسَى Pada hari aku sakit yang tidak akan ku lupakan
دُمُوْعًا مِنْكَ كَالْمَطَرِ air matamu bagaikan hujan
وَعَيْنًا مِنْكَ سَاهِرَةً matamu bersengkang
تَخَافُ عَلَيَّ مِنْ خَطَرٍ kerana risaukanku.
وَيَوْمَ وَدَاعِنَا فَجْرًا Satu hari yang fajar telah kita tinggalkan
وَمَا أَقْسَاهُ مِْن فَجْرٍ adalah fajar-fajar yang amat sukar
يُحَارُ الْقَوْلُ فِيْ وَصْفِ الَّذِيْ Sukar untuk kata-kata menerangkan
لاَِقَيْتِ مِنْ هِجْرِيْ kesusahan yang telah engkau tanggung keranaku.
وَقُلْتِ مَقَالَةً لاَ زِلْتُ Engkau pernah mengungkapkan kata-kata yang masih aku
ُمدَّكِرًا بِهَا دَهْرِ ingati sepanjang kehidupan
مُحَالٌ أَنْ تَرَى صَدْرًا "Kamu tidak akan temui satu hati
أَحَنَّ عَلَيْكَ مِنْ صَدْرِيْ yang amat mengasihimu melainkan aku".
مُحَالٌ أَنْ تَرَى صَدْرًا "Kamu tidak akan temui satu hati
أَحَنَّ عَلَيْكَ مِنْ صَدْرِيْ yang amat mengasihimu melainkan aku".
بِبِرِّكَ يَا مُنَى عُمْرِيْ Berbakti padamu adalah kamahuan hidupku
إِلهَ الْكَوْنِ أَوْصَانِيْ yang Tuhan telah arahkan.
رِضَاؤُكِ سِرُّ تَوْفِيْقِيْ Keredhaanmu adalah rahsia kejayaanku, Menyintaimu adalah penguat keimananku.
َوحُبُّكِ وِْمضُ إِيْمَانِيْ
أُقَبِّلُ رَأْسَكِ الزَّاكِيْ Mencium kepala sucimu
أَبُتُّكِ كُلِّ أَشْوَاقِيْ Menyerlahkan segala kerinduanku
وَأَرْشُفُ عَطَرَ يُمْنَاكِ Ku rasai wangian kasihmu
أُمَرِّغُ فِيْ ثَرَي قَدَمَيْكِ Mencium kaki dan
خُديْ حِيْنَ أَلْقَاكِ pipimu ketika bertemu
أُرَوِّي التُّرَابَ مِنْ دَمْعِيْ Membasahi tanah dengan airmataku
سُرُوْرًا فِْي مُحَيَّاكِ Gembira kerana engkau masih hidup
فَكَمْ أَسْهَرْتِ مِنْ لَيْلٍ Betapa engkau sanggup berjaga malam
لِأَرْقَدَ مِلْلأَ أَجْفَانِيْ demi melelapkan mataku
وَكَمْ أَظْمَأْتِ مِنْ جَوْفٍ Betapa engkau sanggup kehausan
لِتَرْوِيْنِيْ بِتَحْتَانِيْ demi memuaskanku dengan belaian kasihmu
وَيَوْمَ مَرِضْتُ لاَ أَنْسَى Pada hari aku sakit yang tidak akan ku lupakan
دُمُوْعًا مِنْكَ كَالْمَطَرِ air matamu bagaikan hujan
وَعَيْنًا مِنْكَ سَاهِرَةً matamu bersengkang
تَخَافُ عَلَيَّ مِنْ خَطَرٍ kerana risaukanku.
وَيَوْمَ وَدَاعِنَا فَجْرًا Satu hari yang fajar telah kita tinggalkan
وَمَا أَقْسَاهُ مِْن فَجْرٍ adalah fajar-fajar yang amat sukar
يُحَارُ الْقَوْلُ فِيْ وَصْفِ الَّذِيْ Sukar untuk kata-kata menerangkan
لاَِقَيْتِ مِنْ هِجْرِيْ kesusahan yang telah engkau tanggung keranaku.
وَقُلْتِ مَقَالَةً لاَ زِلْتُ Engkau pernah mengungkapkan kata-kata yang masih aku
ُمدَّكِرًا بِهَا دَهْرِ ingati sepanjang kehidupan
مُحَالٌ أَنْ تَرَى صَدْرًا "Kamu tidak akan temui satu hati
أَحَنَّ عَلَيْكَ مِنْ صَدْرِيْ yang amat mengasihimu melainkan aku".
مُحَالٌ أَنْ تَرَى صَدْرًا "Kamu tidak akan temui satu hati
أَحَنَّ عَلَيْكَ مِنْ صَدْرِيْ yang amat mengasihimu melainkan aku".
بِبِرِّكَ يَا مُنَى عُمْرِيْ Berbakti padamu adalah kamahuan hidupku
إِلهَ الْكَوْنِ أَوْصَانِيْ yang Tuhan telah arahkan.
رِضَاؤُكِ سِرُّ تَوْفِيْقِيْ Keredhaanmu adalah rahsia kejayaanku, Menyintaimu adalah penguat keimananku.
َوحُبُّكِ وِْمضُ إِيْمَانِيْ
No comments:
Post a Comment